w

Chinka wymawia w swoim języku nazwy marek samochodów: będziecie zaskoczeni

Wymowa nazw własnych to temat rzeka. W zależności od języka, mogą one brzmieć zupełnie inaczej. Przykładami mogą być tu nie tylko nazwiska, ale też marki samochodów.

Najlepiej zobrazować to biorąc pod lupę Chiny. Dlaczego akurat ten azjatycki kraj? Ponieważ jest on niezwykle istotny dla większości producentów. Ma to związek z zakładami produkcji, ale też ogromnym popytem na nowe auta. Warto więc przyjrzeć się kulturze językowej w kontekście motoryzacyjnym.

Chińskie nazwy marek samochodów z Europy

Zacznijmy od firm włoskich. Na Alfę Romeo mówi się tam Aerfa Luomiu. Z kolei Falali to Ferrari, Lamborghini to Lanbojini, a Maserati – Maszaladi. Brytyjskie nazwy też są ciekawe. McLaren określany jest jako MaiKailun, Aston Martin nosi nazwę Asidun Mading, Jaguar to Jiebao, Bentley to Binli,, Rolls-Royce to Laosi-Loisi, a Land Rover to Lu Hu.

Wśród tych firm, które choćby w małym stopniu nie przypominają powszechnie przyjętej nazwy jest Peugeot, którego słyszalne określenie to „biao dzi”. Citroen brzmi jeszcze ciekawiej: „ksje tje lon i Volkswagen, czyli „da dżong”. Sprawdźcie, jak brzmią inne marki w tym ciekawym języku:

 

Napisane przez Wojciech Krzemiński

Jestem dziennikarzem motoryzacyjnym i przedsiębiorcą. Od 2012 roku prowadzę NaMasce.pl. Tworzę dla Was materiały o tematyce samochodowej i motocyklowej, ale też zaglądam do światów technologii, fotografii i biznesu.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Porsche 911 Turbo S vs McLaren 720S – DRAG RACE

Wymiana opon w największym traktorze na świecie! (wideo)